Юлиус Эвола
Предисловие к книге Густава Майринка "Ангел Западного окна"
Это последний роман, написанный Густавом Майринком перед смертью. С
точки зрения сюжета в нём переплетаются мотивы, встречавшиеся ранее
в других его книгах. С одной стороны, он представляет собой облеченную
в форму романа реконструкцию жизни и деяний реально существовавшего
алхимика - как в "Историях делателей золота"; с другой - в
нём присутствует тема пробуждения в современном человеке личности, принадлежавшей
к другой эпохе и пережившей много жизней, которые представляют собой
различные манифестации единой сущности - как в "Белом доминиканце",
а также, отчасти, в "Вальпургиевой ночи" и в том же "Големе".
Что касается первого, то в качестве исторического персонажа Майринк
выбирает Джона Ди, учёного и ревнителя магических, герметических и астрологических
дисциплин, жившего в Англии во времена правления королевы Елизаветы
(она родилась в 1527 г. и умерла в 1608 г.). Принято считать, что Майринк
был знаком со специальными манускриптами, относящимися к жизни Джона
Ди. Поэтому невозможно точно определить, до какой степени многие детали
и факты, приведённые в романе, но не соответствующие тем, которые собраны
в известной биографии Джона Ди, включённой в "Британскую Энциклопедию",
являются вымышленными. Так, например, исторически не доказано высокое
знатное происхождение рода Ди, как и то, что они были потомками Хоэла
Дата. Историческим фактом является арест Джона Ди по подозрению в совершении
магических операций, направленных против королевы Марии; однако, он
был освобождён по решению Совета, а не в результате романтического вмешательства
принцессы Елизаветы, тогда ещё не взошедшей на престол. Историческими
являются и отношения Ди с Дадли, Ласки и Эдвардом Келли. Последний -
лекаришка с отрезанными ушами - утверждавший, что ему удалось открыть
Камень Мудрецов, присоединился к Джону Ди в качестве своего рода медиума,
занимающегося заклинанием духов и других сущностей. Исторически подтверждаются
и путешествия Джона Ди, обретённая им слава европейского ученого, его
бегство из Англии в 1548 г. вследствие павшего на него подозрения в
подготовке политического заговора, а также в результате скандала, спровоцированного
его постановкой "Мира" Аристофана, поджог замка в Мортлейке,
ссора, произошедшая между ним и Келли, его смерть в полной нищете в
Мортлейке в декабре 1608 г. Однако, по возвращении в Англию из Богемии
в 1595 г. Ди был назначен ректором Манчестерского Колледжа, о чём не
упомянуто в романе. О связях Джона Ди с императором Рудольфом Габсбургским
известно немного, но довольно известны его отношения с императором Максимилианом
II, которому в 1564 г. Ди посвятил любопытный герметический трактат
под названием "Иероглифическая монада". Исторической является
и порученная Ди миссия по исследованию прав английской Короны на открытые
в те времена земли, также как и связанные с этим географические изыскания;
подлинная документация об этом и поныне хранится в Коттонинанской Библиотеке,
что возможно объясняет затронутую Майринком в романе тему "Гренландии".
Наконец в Британском музее хранится кристалл размером с апельсин, который,
по всей видимости, принадлежал Джону Ди и использовался им в качестве
магического зеркала.
Сама же интрига романа, в которой использованы указанные исторические
факты, сосредоточена на теме, которую, как уже отмечалось в предисловии
к "Белому доминиканцу", никоим образом не следует путать с
причудливыми измышлениями по поводу реинкарнации. Напротив, в данном
случае мы имеем дело с системой взглядов, согласно которой любое человеческое
существо, отнюдь не являясь неким автономным "Я", представляет
собой проявление некого божества или демона, то есть сущности, предшествующей
его конечному земному существованию и высшей по сравнению с ним. В некий
момент, в одном из родов может быть создана "причина", то
есть подключится трансцендентное влияние, которое, побеждая время, с
этого момента становится основой преемственности судьбы и задаёт толчок
к её исполнению на протяжении ряда поколений. Таким образом, за счёт
родства по крови, в этом отношении исполняющей функцию "положительного
проводника", в этом роду могут появляться существа, которые в действительности
являются одним и тем же существом, постоянно возрождающимся до тех пор,
пока круг не замкнётся благодаря магическому происхождению того, кто
являет собой "воскресшего в посюстороннем мире и в мире потустороннем"
и "Живого" в высшем значении этого слова. Наверное, имеет
смысл сказать о том, что различные аспекты языческих культов в традиционной
древности, как на Западе, так и на Востоке - включая Рим и Элладу -
не лишены связи с подобными воззрениями, свойственными реальному эзотерическом
учению, которое постоянно служило источником вдохновения для Майринка
при написании романов. В "Ангеле Западного окна" барон Мюллер,
последний потомок рода Ди из Гледхилла (Dees of Gladhill), - это всё
тот же Джон Ди, который вспоминает себя и добивается успеха в деле,
в котором не удалось преуспеть не только ему самому, но и другой его
родовой манифестации в качестве Джона Роджера. Вокруг него, в обличье
современных существ, возрождаются силы и персонажи, с которыми ему уже
доводилось иметь дело много веков тому назад.
Относительно же свершения, о котором идёт речь, Майринк обращается
к доктрине духовного андрогина, которая в западном эзотеризме может
быть до некоторой степени связана с таинственным символом тамплиеров
Бафометом, каковой, несомненно, гораздо в большей степени соответствует
герметико-алхимическому символу Ребиса (res bina, то есть двойственная
природа), тогда как в дальневосточном учении его эквивалентом является
Ян-Инь, то есть единство мужского и женского начал в одном человеке.
Эта тема также является центральной и для других романов Майринка. По
этому поводу герметики и розенкрейцеры говорили также о так называемой
"алхимической свадьбе", о соединении "царственного юноши"
с "Женщиной Философов", с "Королевой", которое свершается
в достигнутой "земле по ту сторону моря", результатом чего
становится обладание двойной короной и двойной властью. В романе роковым
заблуждением всего первого периода жизни Джона Ди является то, что он
понимает подобные символы в чисто земном смысле. "Королева",
о которой идёт речь и которой Джон Ди, как ему думается, овладевает
в лице Елизаветы посредством колдовских чар, есть "сокрытая женщина",
таинственная сущность. И свадьба становится возможной лишь для того,
кто прошёл через опыт, называемый алхимиками "Работой в Чёрном":
тому, кто, сумев пересечь "воды", "моря", достиг
символической "Зелёной Земли" или "Земли Живых"
и стал господином "Гренландии". Именно там "Королева"
поджидает Избранных, именно там они могут стать с ней единым целым вследствие
преображения человеческого существа в "Короля", чему соответствует
магический идеал.
Осуществлению "алхимической свадьбы" препятствует иллюзия,
порождённая опьянением от материального союза мужчины и женщины. Тот
же, кто стремится стать адептом, напротив, должен быть в состоянии сохранить
и "закрепить" (фиксировать) силу двух начал - мужского и женского,
не допустив их распыления и вырождения в обычной эротической жизни.
Майринк персонифицирует в Исаис Чёрной силу, стремящуюся воспрепятствовать
этой реализации и пленить активный мужской элемент, делая так, чтобы
он "покорился высасывающей смерти, идущей от женщины"; и правильно
указывает на связь этой силы с кровью - Исаис это Повелительница, таящаяся
в человеческой крови.
С точки зрения техники, Майринк упоминает также вайроли-тантру; но
в этом отношении его знания, по всей видимости, были неполными и поверхностными.
Те читатели, кто более глубоко интересуется этим вопросом могут обратится
к нашей работе (J. Evola, Lo Yoga della Potenza (Saggio sui Tantra),
2a ed., Ed. Mediterranee, Roma, 1968), здесь же ограничимся лишь указанием
на то, что в тантризме известны приёмы, направленные на трансформацию
мужской сексуальной энергии в магическую силу, однако, не считая отдельных
дегенерировавших направлений, не может быть никакой речи ни о "чёрном
искусстве", ни об "ужасающих" практиках, имеющих "непристойные"
аспекты, как о том судят отдельные персонажи романа (Липотин и Гарднер).
Если в некий момент тот, в ком вновь пробуждается личность Джона Ди,
думает, что суть практики заключается в том, чтобы впустить в себя "женщину"
- а именно пробудить и поглотить оккультную силу женского начала - с
целью её "освобождения" (то есть изменения её полярности)
посредством воли, которую необходимо укрепить путём особых дисциплин,
то это собственно и соответствует тантрическому учению, так называемой
шиваизации Шакти. В противном случае в романе всё сводится к простому
намёку, точно так же, как просто даётся намёк на путь "инициатического
бодрствования"; сразу после чего повествование переходит к явно
вымышленным эпизодам - так, например, выясняется, что практики подобного
рода должны осуществляться только восточными людьми, дабы избежать возможного
в результате их применения краха, и что именно с целью достижения провала
главного героя его ознакомили с вайроли-тантрой посланцы враждебных
сил, можно сказать, сил "контр-инициации".
Кроме того, не вполне ясно, какой, собственно, путь избирает главный
герой романа после бесплодной попытки применения тантрических методов.
Насколько можно понять, нас отсылают к "волшебству красных шаров",
заключающемуся в своего рода испытании удушьем: посредством вдыхания
ядовитых курений в присутствии посвящённого, который помогает неофиту
преодолеть кризис и сохранять сознание, находясь вне тела, а также достичь
изменённого состояния. Преуспеть в этом - означает обеспечить себе "трансцендентную
мужественность", с чем связаны символический наконечник Хоэла Дата,
а также испытание "Колодца Святого Патрика". В последнем следует
видеть христианизированную форму древних дохристианских инициатических
учений, которые в результате вырождения превратились в фольклор. В "Колодце
Святого Патрика" пылает огонь, обладающий двойственной силой: разрушать
и очищать; тот, кто спускается в него, узнаёт, до какой степени он способен
победить смерть в вечной жизни. Для знатоков эзотерических наук вряд
ли стоит говорить о том, что схожие представления встречаются в цикле
о Граале, испытание "Колодца Святого Патрика" соответствует
известному испытанию "опасным местом", которое становится
бездной, поглощающей неизбранных, и где копьё также обладает вышеуказанным
значением (J. Evola, Il mistero del Graal, 2a ed., Ceshina, Milano 1962).
В романе говорится о магическом зеркале, которое используется для того,
чтобы "видеть" или "повелевать". Но, дабы избежать
иллюзий, создаваемых нашим собственным воображением, и не впасть в состояние
пассивного медиума, необходимо, чтобы оператор предварительно прошёл
через испытания, подобные описанному ранее испытанию с ядовитыми курениями,
чтобы суметь "выйти", что приблизительно означает способность
к активному и полностью осознанному переходу через порог сверхчувствительности.
Одним из основных персонажей романа является Бартлет Грин, которого
автор связывает с некоторыми древними формами шотландской инициации
и культом женской богини, которая, в конце концов, оказывается Исидой,
которой поклонялись в некоторых древних понтийских митраистских кругах.
Здесь романический элемент довольно значительно запутывает дело. Если
в первой части книги Бартлет Грин предстает как человек, которому, пусть
тёмными путями и при помощи ужасающих обрядов, всё-таки также удаётся
овладеть "Оккультной Женщиной" и стать "Князем Чёрного
Камня", полностью недоступным боли и страху, то в дальнейшем он
всё в большей степени обретает черты посланца демонических сил, агента
контр-инициации, который прилагает все усилия, дабы совратить Джона
Ди.
По поводу культа Исиды Понтийской Майринк намекает на любопытную малоизвестную
инициацию ненавистью, на переживания, порождаемые эротическим удовольствием,
раздражённым совершенно неистовой и необузданной ненавистью между разнополыми
существами. Но и в этом случае дело выглядит не вполне ясно. Непонятно,
почему переживания подобного рода должны приводить к принесению в жертву
мужского элемента, на который указывается как на суть инициации, свойственной
Исиде Понтийской или, если угодно, Исаис Чёрной. Несомненно то, что
Майринк не удосужился дать достаточно прочного и убедительного основания
этой части своего романа. Он прекрасно мог бы описать противоречие между
истинным призванием Джона Ди и теми влияниями, которые пытались сбить
его с пути и лишить его "наконечника", указать на противоположность,
существующую между мужскими "олимпийскими" и "теллурическими"
культами, последние из которых как раз связаны с высшими Богинями. Типичной
чертой последних, в частности, прослеживающейся в таинствах Кибелы,
являются тёмные экстатические состояния, порождаемые жестокими, оргиастическими
и исступлёнными средствами, где экстаз равнозначен своего рода духовному
оскоплению - до некоторой степени именно такой и предстает в романе
инициация Исаис. Обратившись к подобным горизонтам, Майринк мог бы более
впечатляющим образом использовать мотив "Гренландии" и "Англии".
Согласно традиции, происхождение мужских инициаций несомненно северное,
нордическое. "Гренландия", слово буквально означающее "Зелёная
Земля", вместе с соответствующими регионами, за счёт этого предстаёт
как мистическая и символическая земля; такое понимание в некоторых случаях
распространяется и на саму Англию, которая в качестве "Альбиона"
и "Белой Земли" приобретает равным образом символическое значение,
откуда возникает возможность игры с выражением Ангелланд, означающего
как Англию, так и "Землю Ангелов". В одном из эпизодов романа
направление меридиана, то есть направление к северу, предстаёт как правильное
и заставляет почувствовать, что всё в обстановке и в жизни, прежде казавшееся
упорядоченным, сбилось с прямого пути, потеряло свое место и ориентацию.
В связи с этим казалось бы естественным, если бы Майринк ввёл в роман
значение мистической Гренландии и более чётко развил бы тему противопоставления
между инициацией - назовем её "бореальной" - к которой неосознанно
тянется Джон Ди, господин копья, и пандемическим, дионисийским миром,
где правит Богиня, как в посвящённых ей древних мистериях. Однако, этого
не произошло. Более того, совершенно неясна роль, которую играет Яна
в действии романа. В частности, Джон Ди, воскресающий в обличье барона
Мюллера в своих взаимоотношениях с Яной-Иоганной не проявляет тех черт,
которые свойственны мужественному характеру посвящённого. Вместо этого
всё опускается до человеческого, почти сентиментального уровня. Столь
же неясным остаётся и смысл конечной жертвы Яны.
В своей первой жизни Джон Ди разочаровывается по-разному. Прежде всего,
как уже было сказано, он впадает в заблуждение, толкуя в материальном
смысле герметический символизм "Королевы", "Свадьбы"
и завоевания "Гренландии". Осознав свою ошибку, на второй
стадии своей жизни Джон Ди отдаётся занятиям герметической алхимии,
которая не ограничивается трансмутацией металлов, но идёт по "Пути
Илии". "Путь Илии" - пророка, который не оставил своего
тела на земле и никогда не умирал - это магический путь алхимизации
тела и души, направленной на обеспечение как первому, так и второй нетленности
и бессмертия как по эту, так и по ту сторону. Но также и в этой области
Джон Ди позволяет сбить себя с пути. Он не прислушивается к Гарднеру,
который предупреждает его о том, что тому, кто попытается физическими
средствами овладеть "Камнем Бессмертия", не пройдя предварительно
оккультный процесс духовного воскрешения, будет всегда грозить обман
со стороны тёмных потусторонних сил. Вместо этого Джон Ди впадает в
иллюзию, что сможет открыть "Путь Илии" благодаря явлениям
Ангела, вызываемого на полумагических, полумедиумических сеансах, проводимых
Келли. Как раз этот Ангел Западного Окна и оказывается, в конце концов,
порождением лжи, что приводит Джона Ди к достойному жалости разочарованию.
С этой точки зрения, роман содержит подлинное учение, свидетельствуя
об ошибочности как медиумичности, так и определённой церемониальной
магии (заклинательно-обрядного толка). Относительно первого пункта говорится,
что Келли, медиум, ответственный за то, что Джон Ди сбивается с пути,
в наш век, перестав быть отдельной личностью, превратился в раковую
опухоль с тысячью лиц - здесь дан намёк на распространение спиритических
практик. Что до церемониальной магии, то высшее учение, раскрытое Гарднером,
состоит в том, что сущности, подобные Зеленому Ангелу, являются иллюзорными
формами, в которых проецируются персонифицированные желания, а также
таящиеся в человеке силы, о существовании которых он и не подозревает;
поэтому, когда он следует извилистыми путями этой магии, то верит чудесным
явлениям. Лишь после многих разочарований Джон Ди понимает, что истинной
опорой, существом, которое никогда его не покинет, является "Я",
"Я" в его трансцендентном измерении. Это действительно является
предпосылкой подлинного инициатического пути.
В конце романа появляется близкая розенкрейцеровским мотивам (например
символизм розы и садовнического искусства) идея высшего центра мира
(Эльзбетштейн, аналог индо-тибетской Асгарты), местопребывания Ордена,
который невидимым образом управляет людскими судьбами. Члены этого Ордена
мыслятся как "алхимики"; они появляются в качестве "Освободившихся",
остающихся в нашем мире, чтобы "трансформировать" - здесь
используется алхимический символ трансмутации металлов - на более высокий
уровень. По поводу ответственности, связанной с их властью, говорится,
что они должны знать, что люди возлагают ответственность за всё ими
совершаемое на Бога. Мотив существования подобного центра и незримого
Ордена также не является выдумкой автора. В той или иной форме он проходит
через традиции и эзотерические учения всех народов мира.
Дабы сориентировать читателя, жаждущего определить то, что в этой книге
не является простым романом, данных нами указаний вполне достаточно.
Однако, даже с литературной точки зрения, особенно в конце романа, возможно
было бы лучше избежать отдельных откровенно неправдоподобных и фантастических
эпизодов; роман в целом от этого только бы выиграл.
Перевод
с итальянского Виктории Ванюшкиной