Home

Статьи

  Иной путь

  Фашизм

  Бритоголовые

  Реакция

  Дума об антифашизм?/a>

  
Об эзотериках,
  оккультистах ?прочей
  дряни...

  Призра?бродит по
  России...

  Национал-социализ?br>   ка?мировоззрени?/a>

  
Юлиу?Эвол?- воин
  традиции

  "Стихийны?br>   традиционалист"
  Гвид?де Джорджио

  Интервью вебзин?/a>
  
"Сумеречные тени"

Articles

  Different Way

  National Socialism as
  Weltanschauung

Переводы

  Юлиу?Эвол?/font>
    Ориентации

    Фашизм ?точк?br>     зрен? правых

    Люди ?руин?/a>

    
Оседлать тигр?/a>

    
Восстани?против
    современного мира

    Предислови??книг?/a>
    
Густав?Майринка
    "Анге?Западног?/a>
    
окна"

    Последне?интервью

  Ален де Бену?/font>
    Загадк?Гитлер?/a>

  Жорж Ваше де Лапу?/font>
    
Определени?br>     арийског?/a>

  Эдоард?Лонг?/font>
    
Метаполитическ?
    реакция: "Расовы?br>     гнозис"

    История ?перспектив?/a>
    
расово?культуры ?/a>
    
Италии

  Рене Гено?br>     Инициация ?духовн?
    реализац?

    Письма Гвид?де
    Джорджио

  Гвид?де Джорджио
    Римская традиц?

    Рене Гено?
    ?поиска? Бога

  Патрик Труссо?br>     Сакральное ?ми?/a>

  Эндр?Макдонал?br>     
Дневники Тёрнер?/a>

  Бе?автора
    
Современност? ?br>     Традиц? ?работе
    Раймон? Абелли?/a>

Библиотека

  Мартин Хайдегге?br>     
Метафизическ?
    концепция Ницш??br>     её роль ? европейско?br>     мышлении

  Бенито Муссолин?br>     Доктрина фашизм?/a>


  Людвиг Клагес
    
Почему, подним?
    покрывал? Изид?
    нахо??погибель?


  Арми? Мёле?br>     Фашистский стил?/a>

Биография

E-mail






Rambler's Top100

 

 


Об эзотериках, оккультистах ?прочей дряни...

Су? по некоторы? дошедшим до наши?дней, слухам ?текста?некогд?существовали та?называемые эзотерически?(?гово? по по-русски, закрытые) общества. Поскольк? он?были закрытым? то сами понимает? чт?доступ ?ни?бы?ограниче? ?вс?свои тексты он?писали иносказательны?языко? на то?случай, чтоб?попа??руки ?непосвященным, их нель? было прочесть. Вполне вероятн?делали он?эт?не зря, поскольк?наверняка обладали такими знан?ми, которы? попади он??чужи?руки, могл?принести мног?зл? ?уж само собо?разумеет?, предпринимал?всевозможные меры, чтоб?этог? не случилос?

Та?чт?ид? говорить иносказательны?языко?сама по себе не несе?ничего дурацког? Однако сегодня, когд?вы берете ?руки газету ил?журнал ?пост?нн?сталкиваетес? та?со всякими причудливыми словам? эт?вызывает лишь недоумение. Боле? того, ?душу закрадывается сомнение, ??чему эт? собственно гово?? Ведь газеты ?журнал?предназначен?ка?ра?для наиболее широкого распространения информации, ?вовс?не для сокрыт? неки?тайн.

Раньше мн?иногда казалось, чт??этом вс?таки есть неки?смыс? ?? для того, чтоб? челове?чтоб?мо?по?ть определенног?рода литературу, он должен овладеть те?наборо?по?ти? которы??не?использует?. ?эт?отчаст?верн? Но че?больше подобног?рода писани?попадалось мн??руки, те?больше возникал?сомнений. Че?больше ?тексте встречалос?всяки?заумны?словечек, те?меньше ?ни?было мыслей ?понимать собственно гово? было нечего.

?недавн?я, наконе? открыл?велику?тайн?современны?"эзотериков". Пришлось мн? на дня?переводить один текс?довольно трудны? но любопытный. Поэтом? затратив немало времен?для того, чтоб?по?ть ?перевест?ег? я ?этой работо? ?конц?концов, справилась, ?ка?мн?показалось вполне удачно. Принош?я свою работу свои?работодате?? Он?прочли ?аж глаз? вылупили. "Ух, ты гово?? да здес?вс?по?тн?quot;. Ту??ме? уж?глаз?на ло?полезл? ?говорю "?чт? надо было непо?тн? переводить, чт?ли?" Ну он?мн?пару до этог?переведенных тексто? того же автора ?показали. ?их спрашива?"?вы сами то их читали". Гово?? да. "По?ли чего-нибудь?". Гово?? не очен? "? ?переводчиком разговаривал?". "Да на? отвечают, неудобно было, врод?слов?вс?привычны? но смысла по?ть не може?quot;. Привычными словам?он?называют ту тарабарщин? на которо?пишется почт?вся литература по психологии. ?ту?до ме? постепенно начинает доходить ?че?здес? вся загвоздк? Для того чтоб?текс?перевест??иностранного языка на русски?/b>, надо ег?сначал?по?ть. Казалось бы, эт?очевидно ? естественн? ?во??не? Почт?вс?"профессиональные" переводчик? трудившиеся во времен?"блаженного заст?" не утруждал?се? пониманием, ?пример?философски?рабо? Заче?их понимать, да ещ?правильн? переводить, если ?на?есть единственн?верное учение диалектическог? историческог??прочег?материализма. ?то глядишь, поймеш? да ещ? по?тн?переведешь, люди прочту??тоже поймут. ?возникну??ни?сомнен? по поводу "единственн?верног?quot;. ?за эт??пострадать можн? ка?за антисоветчин? Чтоб?не быть голословно? привед?дв?пример? Во-первых, недавн?вышедш? книг?Рене Генона "Царств?количества ?знак?времен?quot; ?во-вторых практическ?вс?переводы Хайдеггера. Если кт?нибудь считаете, чт?эт?хоть ?малейшей степен?соответствуе? тексту оригинал? то спеш?ва?разочаровать ил?точнее, наоборот, порадовать, ничего общего межд?сами?тексто??переводо?- не? Короче, та??повелось на Руси, говорить иносказательно. ?? сплошн? "эзотерик?quot;.

Ну многие вероятн? смекнули, чт?эт?просто золото?дн? Ведь коли таки?языко?вся та? называем? "серьезная" литература пишется, то та?очен?просто сделат?себе репутаци?великого психолог? философа ??? ?принялись за дело. Та??пишу?по се?день. Возьму?каку?нибудь иностранну?книг? ?пример? по философи? Прочту?ее. По?ть конечн?не поймут, да собственно ?задачи себе тако?не ставя? Та? ко?каки?общи?идеи уловя? ну ?естественн? всяки?новы?словечек побольше выпишу??за работу, ?? свою бредятину писать, врод?ка?на русско? но иносказательно, та? чтоб?никт?не по?? чт?свои?мыслей ?писате?-то ?не? ?то из чего он вс?эт?кашу сваргани? са?не по??

Посему, во?мо? ва?сове? если ва??руки попадется тако?иносказани? не ломайт?головы ?не пытайтес?по?ть этот бред - понимать та? за редким исключение? нечего.


 
Nationalism.org